1
00:00:00,850 --> 00:00:05,980
Life at a magic school has begun to be a vision of Marsh.

2
00:00:06,650 --> 00:00:08,570
Although he can't use magic.

3
00:00:09,230 --> 00:00:11,610
Even if he can't use magic!

4
00:00:12,990 --> 00:00:16,990
Finn, can you give me a broom for class tomorrow?

5
00:00:17,530 --> 00:00:20,740
I actually brought a burdock thinking it was a broom.

6
00:00:20,830 --> 00:00:23,790
Burdock? Did you think burdock was a broom?

7
00:00:23,790 --> 00:00:24,750
By accident.

8
00:00:25,000 --> 00:00:26,790
By chance?

9
00:00:27,590 --> 00:00:29,500
ok ok I'll lend you one.

10
00:00:29,880 --> 00:00:32,460
I knew you were a great man.

11
00:02:04,970 --> 00:02:08,730
Today, you will learn how to ride a broom.

12
00:02:08,940 --> 00:02:12,820
Direct the magic energy to the broom and command it with the word "fly".

13
00:02:12,820 --> 00:02:16,360
Then regulate the magic to keep it topped up.

14
00:02:16,530 --> 00:02:18,240
Now, get started.

15
00:02:18,490 --> 00:02:21,990
- Fly. - Fly!

16
00:02:23,870 --> 00:02:29,250
Pop. I will be number one and restore our peaceful life.

17
00:02:30,710 --> 00:02:31,670
ok ok

18
00:02:33,340 --> 00:02:34,300
fly away

19
00:02:36,460 --> 00:02:37,380
fly away

20
00:02:38,170 --> 00:02:39,090
fly away

21
00:02:39,840 --> 00:02:40,760
in...

22
00:02:43,140 --> 00:02:44,180
Usually enough.

23
00:02:44,180 --> 00:02:48,060
Can't even a broom float now?

24
00:02:48,310 --> 00:02:51,650
Looks like one of us needs remedial class.

25
00:02:51,850 --> 00:02:56,070
You slow the rest of us down.

26
00:03:00,530 --> 00:03:01,660
fly away

27
00:03:04,660 --> 00:03:07,160
It is a deception, a worm.

28
00:03:07,910 --> 00:03:11,710
Act innocent. It flew before you commanded it.

29
00:03:13,130 --> 00:03:14,250
she you...

30
00:03:14,250 --> 00:03:17,760
Now, how fast can your broom go?

31
00:03:17,760 --> 00:03:20,050
Let us now begin the timed experiments.

32
00:03:20,800 --> 00:03:24,260
Perfect timing. How about a small nation?

33
00:03:24,260 --> 00:03:30,560
As long as we are here, the loser must obey the winner. Ready for it?

34
00:03:30,680 --> 00:03:31,560
Sure.

35
00:03:35,650 --> 00:03:36,730
a fool

36
00:03:36,730 --> 00:03:41,950
Unlike transfers, I've been riding brooms since middle school.

37
00:03:42,240 --> 00:03:44,700
There is no way I can lose to someone like you.

38
00:03:45,030 --> 00:03:47,240
Prepare to be swept away.

39
00:03:48,490 --> 00:03:52,410
That student... that was the class clown the day before yesterday.

40
00:03:53,120 --> 00:03:55,250
Can he ride a broom?

41
00:03:55,420 --> 00:03:57,090
Well, on your score.

42
00:03:57,460 --> 00:03:59,340
Ready... go.

43
00:04:02,880 --> 00:04:04,010
what...

44
00:04:04,680 --> 00:04:06,890
What the hell did I just see?

45
00:04:07,390 --> 00:04:08,470
No!

46
00:04:08,470 --> 00:04:13,100
What incredible speed! A new world record has been set! A world record!

47
00:04:13,480 --> 00:04:15,060
What happened now?

48
00:04:15,060 --> 00:04:16,360
Did you see that?

49
00:04:16,360 --> 00:04:17,610
I have no clue.

50
00:04:20,480 --> 00:04:22,610
I got a good look.

51
00:04:23,280 --> 00:04:25,780
As soon as she said "Begin" he hit the broom.

52
00:04:25,990 --> 00:04:28,830
Then he immediately jumped towards the broom.

53
00:04:29,160 --> 00:04:33,210
He used air resistance to slow him down, closing the gap,

54
00:04:33,540 --> 00:04:34,960
And it is fixed in the middle.

55
00:04:36,330 --> 00:04:37,710
How is that even possible?

56
00:04:38,090 --> 00:04:41,210
You must have cheated. No way!

57
00:04:41,840 --> 00:04:45,590
Can't face facts, can you? I feel a little bad for you.

58
00:04:45,590 --> 00:04:46,760
she you...

59
00:04:46,760 --> 00:04:50,560
It doesn't matter. I'll bet too. I feel sorry for you.

60
00:04:51,350 --> 00:04:52,770
You're mocking me...

61
00:04:55,230 --> 00:04:57,860
Hey, now. Let's not make a scene.

62
00:04:58,020 --> 00:05:00,730
sorry My apologies for his rude behavior.

63
00:05:01,030 --> 00:05:03,490
This is a friend of mine.

64
00:05:03,690 --> 00:05:05,740
haha Well, okay.

65
00:05:06,240 --> 00:05:08,780
Uh-oh. Cavill calls him?

66
00:05:08,780 --> 00:05:10,620
Now he is the complete target.

67
00:05:10,620 --> 00:05:12,240
We better stay out of it.

68
00:05:12,240 --> 00:05:14,500
He was the first victim in high school.

69
00:05:14,710 --> 00:05:18,380
Anyway, what you did earlier really caught my attention.

70
00:05:18,380 --> 00:05:20,420
Do you want to be friends with me?

71
00:05:20,710 --> 00:05:21,630
haha

72
00:05:21,840 --> 00:05:24,670
I'm Lloyd Cavill. Nice to meet you.

73
00:05:27,720 --> 00:05:29,390
Spud cabbage?

74
00:05:35,980 --> 00:05:39,860
Excuse me, what are you all doing? We are in the middle of the class.

75
00:05:39,860 --> 00:05:41,400
Oops.

76
00:05:42,230 --> 00:05:46,900
You are so funny. I want to come back here after school.

77
00:05:47,570 --> 00:05:48,910
I will wait.

78
00:05:50,490 --> 00:05:51,620
haha

79
00:05:53,160 --> 00:05:54,700
Middle class...

80
00:05:55,660 --> 00:05:59,170
As for you... why did you have to go and lose like that?

81
00:05:59,170 --> 00:06:01,170
It's so pathetic, you know?

82
00:06:01,590 --> 00:06:04,340
Instead you joked.

83
00:06:06,170 --> 00:06:08,840
what a loser you are

84
00:06:09,260 --> 00:06:12,300
You cannot follow simple orders.

85
00:06:13,010 --> 00:06:16,520
I simply said to mess with it.

86
00:06:19,150 --> 00:06:20,690
Oh well.

87
00:06:21,190 --> 00:06:24,440
At least a good toy was found.

88
00:06:25,820 --> 00:06:27,440
Who is that man?

89
00:06:27,780 --> 00:06:31,370
Cavill, like me, is a continuing student in the middle school division.

90
00:06:31,490 --> 00:06:34,950
So why is everyone afraid of him?

91
00:06:36,370 --> 00:06:37,870
So...

92
00:06:40,330 --> 00:06:44,500
Because he is the son of someone who holds a high position in the Magic Bureau.

93
00:06:45,170 --> 00:06:49,970
Even you should know that Magic Bureau is absolute in this field.

94
00:06:50,300 --> 00:06:53,220
O-Of course, I know that.

95
00:06:54,560 --> 00:07:00,310
Well, simply put, if you stand up to him, you're fired.

96
00:07:01,310 --> 00:07:04,270
The vice-principal seems to have a close relationship with his family.

97
00:07:04,270 --> 00:07:07,690
Get on their bad side and they'll force you to quit.

98
00:07:08,240 --> 00:07:13,120
As a persistent student, I've seen it happen many times since middle school.

99
00:07:13,370 --> 00:07:17,290
For some, the torment does not end even after withdrawal.

100
00:07:17,870 --> 00:07:21,000
So everyone obeys him.

101
00:07:21,420 --> 00:07:22,920
They are afraid.

102
00:07:25,710 --> 00:07:27,510
That's after school.

103
00:07:31,630 --> 00:07:34,390
It's always nice to make them yourself.

104
00:07:38,180 --> 00:07:42,140
I hope Pops gets to enjoy these cream puffs too.

105
00:07:42,770 --> 00:07:44,980
Well, the choice is yours.

106
00:07:44,980 --> 00:07:47,480
Spend the rest of your life hunting,

107
00:07:47,480 --> 00:07:50,860
Or die and try to turn the tables.

108
00:07:51,900 --> 00:07:55,740
No matter what, I have to be the top student in this academy.

109
00:07:58,700 --> 00:08:00,620
I feel like I'm forgetting something.

110
00:08:02,040 --> 00:08:03,210
Oh well.

111
00:08:03,210 --> 00:08:06,920
Marsh marked someone you really shouldn't cross.

112
00:08:08,420 --> 00:08:10,130
the next day.

113
00:08:10,670 --> 00:08:13,380
The next class is potions, so...

114
00:08:16,470 --> 00:08:17,640
oh no

115
00:08:18,220 --> 00:08:20,430
My textbook is falling apart.

116
00:08:26,440 --> 00:08:28,020
hello

117
00:08:29,190 --> 00:08:32,150
You didn't show up yesterday. what were you doing

118
00:08:33,570 --> 00:08:35,780
Oh, I'm sorry.

119
00:08:35,780 --> 00:08:37,410
I made some cream puffs.

120
00:08:41,120 --> 00:08:45,580
Anyway, I heard that you are aiming to become a diviner.

121
00:08:45,580 --> 00:08:49,420
I am good friends with the vice principal, so I have connections.

122
00:08:49,630 --> 00:08:54,930
If you do what I say, I can put in a good word for you. what do you say?

123
00:08:55,180 --> 00:08:57,760
Really? Whoopi. I will do it.

124
00:08:58,510 --> 00:09:00,060
But why suddenly?

125
00:09:00,060 --> 00:09:04,270
Well, you seem like a fun person, I want to help.

126
00:09:04,270 --> 00:09:07,020
But it is strange that there is no string attached, isn't it?

127
00:09:07,020 --> 00:09:07,940
Good point.

128
00:09:08,900 --> 00:09:12,820
So, for starters, take these for us.

129
00:09:12,820 --> 00:09:13,440
'The reason.

130
00:09:13,740 --> 00:09:16,160
Ah, my shoes are dirty. Wipe them for me.

131
00:09:16,160 --> 00:09:16,950
'The reason.

132
00:09:17,160 --> 00:09:19,030
- Give me a drink. - 'K.

133
00:09:19,030 --> 00:09:20,910
- Massage my shoulders. - 'K.

134
00:09:20,910 --> 00:09:23,620
- Do something funny. - 'K.

135
00:09:23,830 --> 00:09:25,960
'The reason.

136
00:09:26,750 --> 00:09:29,710
Let's see next class...

137
00:09:32,050 --> 00:09:34,010
Another textbook is torn up.

138
00:09:34,970 --> 00:09:37,220
Finn, can you show me your textbook?

139
00:09:38,930 --> 00:09:42,720
S-Sorry. Ask someone else...

140
00:09:44,180 --> 00:09:44,980
thank you

141
00:09:45,480 --> 00:09:47,600
Um, I said no...

142
00:09:48,900 --> 00:09:50,610
You are a real life saver.

143
00:09:51,190 --> 00:09:53,690
And thanks for the broom yesterday.

144
00:09:53,940 --> 00:09:55,740
This cream puff is my thanks.

145
00:09:55,740 --> 00:09:57,450
Ah, right.

146
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
But I'm really happy.

147
00:10:03,330 --> 00:10:06,250
To have a great man like you for a friend.

148
00:10:10,380 --> 00:10:11,460
yes

149
00:10:11,960 --> 00:10:14,420
Wow, you're a great guy.

150
00:10:14,420 --> 00:10:16,970
I am totally indebted to you. You are a life saver.

151
00:10:17,760 --> 00:10:21,720
Don't mention it. You did a great help.

152
00:10:29,600 --> 00:10:33,440
sorry sorry I threw up a little. Clean it up, will you?

153
00:10:34,360 --> 00:10:36,440
hmm what's wrong?

154
00:10:36,900 --> 00:10:38,740
You will do it, won't you?

155
00:10:40,070 --> 00:10:42,950
So potions are next.

156
00:10:43,580 --> 00:10:46,330
I really don't like that teacher.

157
00:10:46,330 --> 00:10:48,830
Maybe I'll have to send the vice principal.

158
00:10:49,000 --> 00:10:51,500
Isn't that a bit extreme?

159
00:10:55,130 --> 00:10:57,720
It's so clean, it shines.

160
00:11:01,800 --> 00:11:02,720
oh

161
00:11:03,470 --> 00:11:06,140
I can't believe he does anything we say.

162
00:11:06,140 --> 00:11:08,140
Maybe he will catch up soon?

163
00:11:08,140 --> 00:11:10,390
I miss textbooks.

164
00:11:10,390 --> 00:11:12,730
Next, I want you to burn his clothes.

165
00:11:13,110 --> 00:11:14,900
Got it, Finn?

166
00:11:15,730 --> 00:11:19,150
If he goes that far, maybe he'll drop out of school on his own?

167
00:11:19,360 --> 00:11:21,240
I can't do this anymore.

168
00:11:21,360 --> 00:11:25,740
what was that? I didn't hear you right. Say it again.

169
00:11:27,160 --> 00:11:28,250
I said...

170
00:11:28,450 --> 00:11:31,000
I can't do this anymore.

171
00:11:34,670 --> 00:11:36,420
I see.

172
00:11:40,590 --> 00:11:42,800
You have made a mistake.

173
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
When you make a mistake, you fall down and apologize.

174
00:11:49,480 --> 00:11:51,890
Where did Finn go?

175
00:11:52,690 --> 00:11:55,190
I accidentally took his textbook with me.

176
00:11:57,820 --> 00:11:59,280
what's that sound

177
00:12:08,370 --> 00:12:10,410
M-Marsh.

178
00:12:11,580 --> 00:12:13,500
Unless it's a marsh.

179
00:12:15,130 --> 00:12:16,420
what are you doing

180
00:12:17,500 --> 00:12:19,670
Getting an apology.

181
00:12:19,920 --> 00:12:22,470
Because he was a little ahead of himself.

182
00:12:26,600 --> 00:12:28,510
Are you okay, Finn?

183
00:12:29,010 --> 00:12:29,970
yes

184
00:12:30,270 --> 00:12:31,430
But you're bleeding.

185
00:12:32,430 --> 00:12:35,520
It doesn't matter now, Marsh.

186
00:12:38,770 --> 00:12:41,820
I-it's me.

187
00:12:42,320 --> 00:12:47,070
The one who destroyed your textbooks... it was me.

188
00:12:47,780 --> 00:12:49,080
I was ordered.

189
00:12:49,080 --> 00:12:51,540
I was afraid to disobey.

190
00:12:51,540 --> 00:12:55,080
But you kept saying I was a great guy.

191
00:12:55,290 --> 00:12:58,000
You called me your friend, but...

192
00:12:58,000 --> 00:13:02,050
Still, I did terrible things to you.

193
00:13:02,050 --> 00:13:05,220
So I wanted to apologize to you.

194
00:13:05,890 --> 00:13:09,680
I am very sorry. sorry

195
00:13:10,010 --> 00:13:14,270
If you sincerely apologized to me like this...

196
00:13:14,560 --> 00:13:19,320
Oh, I'm going to eat with the vice-principal.

197
00:13:19,320 --> 00:13:21,110
Wanna join us, Marsh?

198
00:13:21,320 --> 00:13:24,240
You can leave that dirty little disciple here.

199
00:13:24,650 --> 00:13:27,620
I've been dying to introduce you.

200
00:13:28,070 --> 00:13:31,240
There may never be an opportunity like this again.

201
00:13:31,540 --> 00:13:35,000
Especially if you're dating someone as apologetic as him.

202
00:13:41,340 --> 00:13:44,090
You should apologize.

203
00:13:50,010 --> 00:13:52,180
You should apologize.

204
00:13:53,470 --> 00:13:54,270
Anger?

205
00:13:54,480 --> 00:13:57,020
Double vote?

206
00:13:58,150 --> 00:14:01,190
Th-it will get you fired.

207
00:14:04,110 --> 00:14:06,280
Is that a big deal?

208
00:14:07,280 --> 00:14:08,780
Mash.

209
00:14:10,450 --> 00:14:11,280
oh

210
00:14:12,490 --> 00:14:13,790
Maybe it's a big deal.

211
00:14:17,540 --> 00:14:19,540
I must have done something bad.

212
00:14:19,710 --> 00:14:22,800
Yes that is correct. You have done something bad.

213
00:14:23,300 --> 00:14:26,050
V-Vice Principal Farman.

214
00:14:28,550 --> 00:14:30,430
what are you doing here?

215
00:14:30,430 --> 00:14:35,060
The father of this young man entrusted his son to me.

216
00:14:35,560 --> 00:14:38,310
I saw the whole incident.

217
00:14:38,770 --> 00:14:40,150
If you saw everything, -

218
00:14:40,150 --> 00:14:42,820
This is a terrible attack on a student.

219
00:14:43,070 --> 00:14:45,860
Fin Ames and Mash Burnedead.

220
00:14:45,860 --> 00:14:49,070
We will hold a school assembly on your roles in this event.

221
00:14:49,070 --> 00:14:49,950
huh?

222
00:14:50,490 --> 00:14:53,080
If you think about it, you will surely see why.

223
00:14:53,080 --> 00:14:56,830
You two and he are of different status.

224
00:14:57,160 --> 00:14:59,920
Different social status means different treatment.

225
00:14:59,920 --> 00:15:02,670
Are you too ignorant to understand that?

226
00:15:02,670 --> 00:15:05,750
Then I will educate you fools.

227
00:15:05,750 --> 00:15:09,840
That's how the world works.

228
00:15:10,130 --> 00:15:11,800
Vice Principal.

229
00:15:11,800 --> 00:15:13,850
Neither is he.

230
00:15:16,270 --> 00:15:19,600
He didn't seem open to argument, so I couldn't help it.

231
00:15:20,310 --> 00:15:22,520
But really, after one, what's one more?

232
00:15:22,520 --> 00:15:24,360
That is serial killer logic!

233
00:15:25,650 --> 00:15:27,690
you hit me

234
00:15:27,690 --> 00:15:33,620
I can fire ordinary students like you anytime.

235
00:15:33,910 --> 00:15:35,240
Lepios Oga.

236
00:15:38,950 --> 00:15:40,620
what is this?

237
00:15:40,920 --> 00:15:43,380
Is it dirty?

238
00:15:43,750 --> 00:15:44,630
what...

239
00:15:48,050 --> 00:15:49,880
What... Stow...

240
00:15:50,090 --> 00:15:52,130
What do you think you are doing?

241
00:15:54,010 --> 00:15:55,140
bury you

242
00:15:55,350 --> 00:15:58,560
And do you think you can get away with this?

243
00:15:58,560 --> 00:16:00,180
- I can take you - - like...

244
00:16:00,940 --> 00:16:03,690
You can deport me anytime

245
00:16:04,690 --> 00:16:07,270
I can bury you anytime.

246
00:16:07,980 --> 00:16:14,160
put me in jail Or cut my body in two. Even if I have to crawl, I'll bury you.

247
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
Wait...stop...cut!

248
00:16:19,120 --> 00:16:21,910
I'm serious! Stop it!

249
00:16:22,000 --> 00:16:26,670
Stop it. No!

250
00:16:29,420 --> 00:16:33,930
I hope you know why you were called here?

251
00:16:34,390 --> 00:16:37,390
Because I made cream puffs in the dorm kitchen without asking.

252
00:16:37,390 --> 00:16:38,930
Totally wrong.

253
00:16:41,770 --> 00:16:46,190
You beat up young Cavill and buried the vice-principal.

254
00:16:46,400 --> 00:16:50,440
This issue is considered a Bureau of Magic issue.

255
00:16:51,360 --> 00:16:57,450
here I have a notice from the Bureau of Magic to fire you immediately.

256
00:16:57,740 --> 00:17:01,370
The Bureau of Magic is the highest legal authority in this country.

257
00:17:01,370 --> 00:17:04,500
It goes without saying that they rule this country.

258
00:17:04,620 --> 00:17:08,380
At the core of their organization are divine visionaries.

259
00:17:08,540 --> 00:17:14,300
This academy provides the Bureau with qualified people to become divine philosophers.

260
00:17:14,720 --> 00:17:20,470
As I'm sure you know, young Cavill is the son of a high-ranking member of the Bureau.

261
00:17:21,020 --> 00:17:22,640
In another way...

262
00:17:22,850 --> 00:17:25,900
You have done something unforgivable.

263
00:17:32,360 --> 00:17:33,740
However...

264
00:17:34,900 --> 00:17:40,490
What's even more unforgivable is that those who care are a world at a disadvantage.

265
00:17:41,120 --> 00:17:45,500
I am worried about the current state of this world.

266
00:17:45,830 --> 00:17:49,460
That is why I was appointed to this position a few years ago.

267
00:17:49,460 --> 00:17:55,420
Today's world is turning with authority, power and self-serving at its center.

268
00:17:55,420 --> 00:18:00,680
We have a frightening few people like you who work hard with their lives.

269
00:18:01,260 --> 00:18:05,890
Divine Seers have a role in leading the Magical Bureau.

270
00:18:05,890 --> 00:18:09,520
That task is to carefully consider what the people expect.

271
00:18:09,900 --> 00:18:17,570
That's why I wish from the bottom of my heart that one day someone like you will be a divine seer.

272
00:18:17,570 --> 00:18:20,160
I don't want to say. I am already planning.

273
00:18:21,950 --> 00:18:24,160
amazing That is the soul.

274
00:18:24,450 --> 00:18:28,250
Let me explain how you do that.

275
00:18:28,370 --> 00:18:29,420
'The reason.

276
00:18:29,670 --> 00:18:34,670
To be chosen as a Divine Vision, you must be the top student at this academy.

277
00:18:34,670 --> 00:18:39,930
It requires collecting enough coins through school work and activities.

278
00:18:40,260 --> 00:18:43,640
There are three types of coins. Gold, Silver and Bronze.

279
00:18:43,640 --> 00:18:47,180
The type of coins you get will further vary depending on the task.

280
00:18:47,390 --> 00:18:52,940
It's a tradition that people who have a lot of gold coins every year... Huh?

281
00:18:53,650 --> 00:18:55,690
He has passed away.

282
00:18:56,110 --> 00:18:59,360
I overloaded him with information until he passed out.

283
00:18:59,910 --> 00:19:02,830
Mash. Mash!

284
00:19:03,780 --> 00:19:06,950
I'm sorry. I couldn't help it because I was inundated with information.

285
00:19:07,750 --> 00:19:11,460
sorry Let me condense it for you.

286
00:19:11,710 --> 00:19:18,220
Get high marks in your classes and school activities. And get as many coins as possible.

287
00:19:18,670 --> 00:19:22,970
I am the Vice Principal and handle the Magic Bureau.

288
00:19:23,260 --> 00:19:24,970
Got it Mash?

289
00:19:25,060 --> 00:19:27,140
I trust in you.

290
00:19:27,470 --> 00:19:28,730
'The reason.

291
00:19:29,020 --> 00:19:30,810
Then I will go now.

292
00:19:33,560 --> 00:19:39,900
Finally there is one more problem you will have to face.

293
00:19:40,820 --> 00:19:43,490
But I have faith in you.

294
00:19:43,570 --> 00:19:46,160
That you can overcome it.

295
00:19:48,330 --> 00:19:51,120
Thus, Marsh ended up without any punishment.

296
00:19:51,580 --> 00:19:54,750
However, by defeating the infamous Cavill and the Vice Principal,

297
00:19:55,130 --> 00:19:59,220
He became accepted by the other students.

298
00:20:00,470 --> 00:20:04,550
When making cream puffs, it is to prevent the batter from cooling.

299
00:20:04,550 --> 00:20:06,760
Ah, wow, I see.

300
00:20:06,760 --> 00:20:08,520
There you are, with the mushroom head!

301
00:20:08,850 --> 00:20:12,440
How would you like to represent Adler dorm in a Dulo competition?

302
00:20:12,440 --> 00:20:15,810
We burn together in this fire we call life!

303
00:20:19,280 --> 00:20:22,400
That's Lord Tom, last year's Dulo MVP.

304
00:20:22,400 --> 00:20:25,910
He's such a player that his stuffiness actually works well for him.

305
00:20:25,910 --> 00:20:29,540
And what about the guy with the hair? A complete fungus.

306
00:20:29,540 --> 00:20:31,540
Bet he collects bed bugs at home.

307
00:20:33,040 --> 00:20:35,460
So, what is Duolo?

308
00:20:35,540 --> 00:20:37,550
What is this fire we call life?

309
00:20:37,710 --> 00:20:39,920
We compete using our brooms.

310
00:20:39,920 --> 00:20:42,220
It is the number one game in the field of magic.

311
00:20:42,220 --> 00:20:45,890
First year playing Duelo? That's amazing.

312
00:20:45,890 --> 00:20:47,680
But I can't ride a broom.

313
00:20:48,890 --> 00:20:52,270
Don't be humble. You blew everyone away in class.

314
00:20:52,270 --> 00:20:54,690
Why are you shouting? And I said...

315
00:20:55,770 --> 00:20:58,690
The match is tomorrow. We believe in you.

316
00:20:59,570 --> 00:21:00,230
But I...

317
00:21:00,570 --> 00:21:03,400
Shoot for the stars. Even if you miss, you will land among your dreams.

318
00:21:03,400 --> 00:21:05,950
This guy is thicker than me.

319
00:21:10,660 --> 00:21:12,120
Hey, I believe in you.

320
00:21:12,120 --> 00:21:14,120
I heard you have a new world record?

321
00:21:14,120 --> 00:21:16,080
Today's match will be a piece of cake.

322
00:21:16,080 --> 00:21:17,330
We give it our all.

323
00:21:18,090 --> 00:21:20,460
But I can't ride a broom.

324
00:21:23,050 --> 00:21:27,760
The first Duelo match of this season is Adler dorm vs. Lang dorm is.

325
00:21:27,760 --> 00:21:33,520
Which team will win this match and earn silver coins?

326
00:21:35,480 --> 00:21:36,690
Do it!

327
00:21:38,020 --> 00:21:39,150
What's wrong with him?

328
00:21:39,150 --> 00:21:41,150
Like not even trying to fly.

329
00:21:42,230 --> 00:21:46,240
Well, I said I can't ride a broom, so…

330
00:21:46,990 --> 00:21:49,330
If you don't want to be here, go home!

331
00:21:49,330 --> 00:21:51,990
- Stop screwing up! - Go home already!

332
00:21:53,200 --> 00:21:54,500
I want to go home.

333
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
If you go home, you cannot become a divine seer.

334
00:21:57,670 --> 00:22:02,840
To reclaim your peaceful life with Pops, take flight. You must fly, Marsh.
